compassionbg

Блог за състраданието и забравената свобода на духа


Сатипатана Сутта: Основи на Осъзнатостта

MN 10

Satipatthana Sutta (Сатипатана Сутта): Основи на Осъзнатостта

Преведено от Пали от Thanissaro Bhikkhu. Access to Insight, 11 октомври 2010 г.

Чувал съм, че един път Благословеният пребивавал в страната Куру. В страната на Куру има град, наречен Каммасадамма. Там Благословеният се обърна към монасите: „Монаси“.

„Многоуважаеми“, отговориха монасите.

Благословеният каза така: „Това е прекият път за пречистването на съществата, за преодоляването на скръбта и риданията, за изчезването на болката и нещастието, за постигане на правилния метод и за реализирането на Нибана – с други думи четирите основи на осъзнатостта. Кои четири?

Тук (в това учение) монахът остава фокусиран върху тялото в самото тяло [1] – пламенен, бдителен и осъзнат – отхвърляйки алчността и нещастието спрямо света. Той остава фокусиран върху усещанията… ума… умствените качества в самите умствени качества – пламенен, бдителен и осъзнат – отхвърляйки алчността и нещастието спрямо света.

А. Тяло

А как монахът остава фокусиран върху тялото в самото тяло?

[1] Тук монахът – отишъл в пустошта, под сянката на някое дърво или в празна постройка – сяда с кръстосани крака, като държи тялото изправено и насочва осъзнатостта си отпред [буквално: отпред на гърдите]. Винаги осъзнат, той вдишва; осъзнат, той издишва.

Вдишвайки дълъг дъх, той съзира: „Вдишвам дълъг дъх“; или издишвайки дълъг дъх, той съзира: „Издишвам дълъг дъх“. Или вдишвайки къс дъх, той съзира: „Вдишвам къс дъх“; или издишвайки къс дъх, той съзира: „Издишвам къс дъх“. Той се тренира: „Ще вдишвам, усещайки цялото тяло“. Той се тренира: „Ще издишвам, усещайки цялото тяло“. Той се тренира: „Ще вдишвам и успокоявам телесните дейности“. Той се тренира: „Ще издишвам и успокоявам телесните дейности“. Точно както умелият стругар или неговия чирак, когато прави дълго завъртане, съзира: „Правя дълго завъртане“, или когато прави късо завъртане, съзира: „Правя късо завъртане“; по същия начин монахът, когато вдишва дълъг дъх, съзира: „Вдишвам дълъг дъх“; или издишвайки дълъг дъх, той съзира: „Издишвам дълъг дъх“… Той се тренира: „Ще вдишвам и успокоявам телесните дейности“. Той се тренира: „Ще издишвам и успокоявам телесните дейности“. Има още

Реклами


Калама Сутта

AN 3.65

Инструкциите към Калама

Преведено от Пали от Soma Thera. Access to Insight, 10 декември 2011 г.

Калама от Кесапутта отиват да се срещнат с Буда

1. Така чух. Веднъж Благословеният, докато странстваше в страната Косала с голяма общност от бикхуси, влезе в града на рода Калама, наречен Кесапутта: „Преподобният Гаутама, монахът, синът от рода Шакя, странствайки в страната Косала, влезе в Кесапутта. Добрата репутация на Преподобния Гаутама е разпространена така: Наистина, Благословеният е съвършен, напълно просветлен, съвършен в знание и поведение, върховен, познавач на световете, несравним, водач на укротими мъже, учител на небесни и човешки същества, на това, което той самият чрез пряко познание е разбрал ясно. Той преподава Дамма, добра в началото, добра в средата, добра в края, обхващаща значението и посланието, и цялостна във всяко отношение; и той показва светия живот, който е съвършено чист. Срещата с такива съвършени наистина е добра.“

2. След това Калама, жителите на Кесапутта, отидоха при Благословения. При пристигането си някои му отдадоха почит и седнаха отстрани; някои размениха поздрави с него и след края на сърдечния значим разговор седнаха отстрани; някои го поздравиха, вдигайки съединените си длани, и седнаха отстрани; някои обявиха името и рода си и седнаха отстрани; някои, без да говорят, седнаха отстрани.

Калама от Кесапутта молят Буда за упътване

3. Калама, жителите на Кесапутта, седейки отстрани, казаха на Благословения: „Някои монаси и брамини, многоуважаеми, посещават Кесапутта. Те излагат и обясняват само собствените си доктрини; доктрините на останалите те презират, ругаят и ги очернят. Някои други монаси и брамини също, многоуважаеми, идват в Кесапутта. Те също излагат и обясняват само собствените си доктрини; доктрините на останалите те презират, ругаят и ги очернят. Многоуважаеми, в нас има съмнение, има несигурност относно тях. Кои от тези преподобни монаси и брамини казват истината и кои лъжа?“

Критерият за отхвърляне

4. „Правилно е за вас, Калама, да се съмнявате, да сте несигурни; във вас е възникнала неувереност относно това, което е съмнително. Калама, не действайте според това, което е прието, защото е чуто многократно; нито според традиция; нито според слух; нито според свещени писания; нито според догадки; нито според аксиома; нито според привлекателни аргументи; нито според пристрастие към премисляна идея; нито според привидните способности на някой друг; нито според съображението: „Монахът е нашият учител“. Калама, когато вие самите знаете: „Тези неща са лоши; тези неща заслужават порицание; тези неща се критикуват от мъдрите; приети и спазвани, тези неща водят до вреда и зло“, откажете се от тях.“

Алчност, омраза и заблуда

5. „Как мислите, Калама? Когато в човек се появи алчност, това в негова полза ли е или вреда?“ – „В негова вреда, многоуважаеми.“ – „Калама, отдаден на алчност и завладян и подчинен умствено от алчност, този човек отнема живот, краде, изневерява и изрича лъжи; той подтиква и други също да правят така. Това ще му донесе ли дългосрочна вреда и зло?“ – „Да, многоуважаеми.“ Има още